Leviticus 5:13

SVZo zal de priester voor hem verzoening doen over zijn zonde, die hij gezondigd heeft in enige van die [stukken], en het zal hem vergeven worden; en het zal des priesters zijn, gelijk het spijsoffer.
WLCוְכִפֶּר֩ עָלָ֨יו הַכֹּהֵ֜ן עַל־חַטָּאתֹ֧ו אֲשֶׁר־חָטָ֛א מֵֽאַחַ֥ת מֵאֵ֖לֶּה וְנִסְלַ֣ח לֹ֑ו וְהָיְתָ֥ה לַכֹּהֵ֖ן כַּמִּנְחָֽה׃ ס
Trans.wəḵiper ‘ālāyw hakōhēn ‘al-ḥaṭṭā’ṯwō ’ăšer-ḥāṭā’ mē’aḥaṯ mē’ēlleh wənisəlaḥ lwō wəhāyəṯâ lakōhēn kamminəḥâ:

Algemeen

Zie ook: Priester, Spijsoffer, Zonde
Leviticus 2:3

Aantekeningen

Zo zal de priester voor hem verzoening doen over zijn zonde, die hij gezondigd heeft in enige van die [stukken], en het zal hem vergeven worden; en het zal des priesters zijn, gelijk het spijsoffer.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

כִפֶּר֩

voor hem verzoening doen

עָלָ֨יו

-

הַ

-

כֹּהֵ֜ן

Zo zal de priester

עַל־

-

חַטָּאת֧וֹ

over zijn zonde

אֲשֶׁר־

-

חָטָ֛א

die hij gezondigd heeft

מֵֽ

-

אַחַ֥ת

in enige

מֵ

-

אֵ֖לֶּה

-

וְ

-

נִסְלַ֣ח

van die en het zal hem vergeven worden

ל֑

-

וֹ

-

וְ

-

הָיְתָ֥ה

-

לַ

-

כֹּהֵ֖ן

en het zal des priesters

כַּ

-

מִּנְחָֽה

zijn, gelijk het spijsoffer


Zo zal de priester voor hem verzoening doen over zijn zonde, die hij gezondigd heeft in enige van die [stukken], en het zal hem vergeven worden; en het zal des priesters zijn, gelijk het spijsoffer.

________

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!